-A +A

Frailejón Ernesto Pérez estrena video en lengua de señas colombiana

5 de Octubre de 2023
Frailejón Ernesto Pérez estrena video en lengua de señas colombiana

Para que las personas sordas en Colombia no siguieran excluidas en la conversación que lidera el influenciador ambiental del Sistema de Medios Públicos, se realizó una nueva versión de su video más popular en lengua de señas colombiana. Este proceso contó con el apoyo y el trabajo de Paula Gómez, una mujer sorda y líder de su comunidad; y de Laura Herrera, oyente, usuaria e intérprete de la lengua de señas colombiana en RTVC.

Frailejón Ernesto Pérez lanza la versión del video de su canción en lengua de señas colombiana. Tras aprovechar la fama para dar a conocer líderes medioambientales en su serie La leyenda de la gota más pura, ahora lleva su mensaje a las personas sordas.

Aunque desde enero de 2022 Frailejón Ernesto Pérez se volvió viral, la comunidad sorda estaba excluida de esta conversación porque, por sí mismos, no tenían cómo acceder al mensaje y ritmo de la canción.
En Colombia, según la más reciente Encuesta Nacional de Calidad de Vida realizada por el DANE, en 2021 había: “459.784 personas se autocalifican como una persona con algún nivel de discapacidad auditiva”.

Así que, con el objetivo de ser más incluyentes, RTVC Sistema de Medios Públicos, la casa productora Piragna y los productores delegados del canal Señal Colombia, investigaron las necesidades de las personas sordas porque “estábamos en deuda de llegar a un público que también quiere mucho a Frailejón”, comenta Jesús Arley López, productor delegado de las series de Frailejón Ernesto Pérez. Para realizar esta nueva versión del video contaron con el apoyo y trabajo de Paula Gómez, una mujer sorda y líder de su comunidad; y de Laura Herrera, oyente, usuaria e intérprete de la lengua de señas colombiana.

Escucha la canción de Frailejón Ernesto Pérez en lengua de señal colombiana

“Durante mucho tiempo las personas sordas hemos vivido las barreras para acceder a la información y a la comunicación, así que es muy importante que Frailejón Ernesto Pérez decida llevar su mensaje viral a las personas sordas. Es necesario que los niños sordos accedan al mensaje sobre la importancia de cuidar la Tierra, el agua y la naturaleza”, afirma Paula Gómez.

Ella, quien tiene como primera lengua la lengua de señas colombiana, llegó al mundo animado de Frailejón Ernesto Pérez para interpretar tanto la letra como la música de la canción. Un proceso que contó con el apoyo de Laura Herrera, quien hizo la traducción para Paula Gómez.

Con este lanzamiento, se espera que el video de Frailejón Ernesto Pérez en lengua de señas colombiana sirva para que los niños sordos se involucren en el tema, y para que los padres de estos niños canten con ellos; también, para que los padres sordos canten junto a sus niños oyentes.

“Esto genera inclusión en todo sentido”, dice Laura Herrera, quien trabaja como intérprete en RTVC Sistema de Medios Públicos, y quien en este video trabajó como traductora, asegurando que durante el proceso “la lengua de señas colombiana fue fluyendo de acuerdo con la grabación, el sonido y la letra”. Es decir, en el proceso se tomaron decisiones sobre la mejor manera de llevar el mensaje de la canción.

“Estamos muy felices con el resultado. Lo más importante para mí ha sido el aprendizaje durante este trabajo. Comprobamos la importancia de hacer contenidos incluyentes, conocer a Paula Gómez y trabajar con ella fue súper valioso porque nos permitió aprender sobre los retos de hacer este tipo de contenidos involucrando a las comunidades que queremos beneficiar”, sostiene Yenny Santamaría, productora delegada del popular personaje.

En ese sentido, Paula Gómez confirma que, aunque es necesario que los niños sordos puedan acceder al contenido, la realización de este video no debe quedarse como una experiencia porque la lengua de señas debería estar en todos los espacios y contenidos. “Me imagino, por ejemplo, que la serie Frailejón Ernesto Pérez y la leyenda de la gota más pura, tenga servicio de interpretación o que en la nueva temporada haya un personaje sordo”, concluye.

 

Es un contenido tipo VOCES RTVC: 
0
Es un contenido tipo COMUNICADOS: